一篇英文摘要往往被视为一篇论文的最短形式。它是对序言、材料与方法、结果和讨论的简单概括,因此可称之为论文的浓缩版。写作的重点应该放在推介自己的研究成果上,同时,必须保持客观性和准确性,保证在以极简练的语言传达信息时不会使读者在理解过程中产生歧义。下面,医晋通编译从时态、语态和代词的使用归纳介绍英文摘要的特点。
一、动词时态
1.一般现在时和过去时。一般现在时是科技写作中最常见的一种时态形式。如果所述内容为公认的或者稳定的、可重复性操作方法、理论或实验结果、现象,则用一般现在时。当摘要只是叙述文章的内容概要,而不包含一些特别的研究结果,也用一般现在时。
如果使用过去时,则表示研究结果可能不是一般性事实。当摘要内容涉及实验设计、观测摘要、研究结论及论文前进行的实验,这一部分通常采用一般过去时进行叙述。当叙述试验环节以及引述他人实验、数据时,也采用一般过去时。
2.现在进行时。现在进行时更多地用于对话、记叙文和信件中,但很少用于专业写作或科技写作中。只有在极少见的情况下,如描述一项尚未完成或强调当前正在进行的某个过程、事件时,讲述者可采用现在进行时。
3.现在完成时和过去完成时。在科技写作中,很少需要使用现在完成时,只有当作者想要强调时间上的特殊性,或某项研究、工作已经完成,强调其对现状的影响与作用,才选用现在完成时的形式。而过去完成时态是用来追叙或补叙相对于过去某一时间之前所发生的动作。
二、动词语态。英语动词的语态有两种:主动态和被动态。需要特别指出的是,现代科技写作以及各大期刊都推崇主动语态。人们所熟悉的被动结构在科技论文中正快速消失。值得一提的是,在医学科技论文中,因为要强调“动作承受者”,被动语态的使用更为普遍。
三、代词的使用。科技英语论文摘要的语言强调准确客观、简练清晰,要求逻辑性和推理性强。汉语较注重主体思维,这种思维模式以“万物皆备于我”作主导,往往从自我出发来叙述客观事物,因而常用人称;英语较常用物称表达法,即不用人称来叙述,而让物以客观的口气呈现出来。因此,当作者表达自己的观点和自己所做的工作时,应尽量避免使用主观色彩较浓的人称代词。
医晋通,SCI医学论文科研服务平台
“医晋通”隶属于广州拓科期刊传媒科技有限公司旗下的专业医学科研服务品牌,是国内较早从事医学科研服务的品牌之一,专门为各医学工作者提供优质的医学学术编辑、医学期刊出版、医学科研服务、医师进修服务、硕博研究课题、医学专利申请、医学专著出版等职业晋升解决方案。积累服务了超过30万个医学工作者,成功协助他们完成科学研究以及个人职业晋升。长期合作6000多名国内外具有博士学历或教授资格的科研人员,均拥有着丰富的学术背景及科研经验。
我们与国内外多家医院、各大医学实验室、科研机构有着密切联系,与美国、日本、德国、加拿大等国家的海外合作医疗机构的合作长久稳定。我们十分了解当前各医学工作者所面临的困境和挑战,帮助他们完成学术晋升并将科研成果与国际同行共享是我们贯彻始终的服务宗旨。